• Edizioni di altri A.A.:
  • 2015/2016
  • 2016/2017
  • 2016/2017
  • 2017/2018
  • 2017/2018
  • 2018/2019
  • 2018/2019
  • 2019/2020
  • 2020/2021
  • 2020/2021
  • 2021/2022
  • 2021/2022
  • 2022/2023
  • 2022/2023
  • 2023/2024
  • 2023/2024
  • 2024/2025
  • 2024/2025

  • Lingua Insegnamento:
    Italiano/Russo 
  • Testi di riferimento:
    Da adottare:
    M.C. FERRO, C’e caso e caso, Roma: Aracne, 2011
    ČERNYŠOV S.I., Poechali, vol. 1.1. + 1.2 + quaderni degli esercizi per entrambi i volumi, S.- Peterburg: Zlatoust 2019 (o successive edizioni), (CONTATTARE DOCENTE)
    BONCIANI D., ROMAGNOLI R., SMYKUNOVA N., Mir tesen. Fondamenti di cultura russa, Hoepli 2016;
    Consigliati per la consultazione (in particolare per gli studenti non frequentanti):
    CEVESE C., DOBROVOLSKAJA JU., MAGNANINI E., Grammatica russa, Milano: Hoepli 2010
    TANCON E., Grammatica russa, Bologna: Zanichelli, 2008
    KUZ’MINA N.V., Russkaja grammatika v tablicach, Moskva, “Flinta” – “Nauka”, 2010
    BARINCEVA M.N., ŽABOKLICKAJA I.I., KURLOVA I.V., PETANOVA A.JU., ČUBAROVA O.E., Škatuločka: Posobie po čteniju dlja inostrancev, načinajuščich izučat’ russkij jazyk (elementarnyj uroven’), Moskva: Russkij jazyk, 2008
    KRIVONOSOV A.D., RED’KINA T.JU., Znaju i ljublju russkie glagoly, S.-Peterburg: Zlatoust, 2000
    BOGOMOLOV А.N., PETANOVA A.JU., Prichodite!.. Priezžajte!.. Priletajte!.., Peterburg: Zlatoust, 2008
    Dizionari di riferimento:
    KOVALEV V., Dizionario russo.-italiano, italiano-russo, Bologna:
    Zanichelli, 2007 (terza edizione o successiva);
    DOBROVOL’SKAJA Ju., Grande dizionario russo-italiano, italiano-russo, Hoepli 2011.
    Altri materiali in formato elettronico o cartaceo saranno resi disponibili nel corso dell’anno accademico. 
  • Obiettivi formativi:
    Il corso mira a sviluppare le competenze linguistico-comunicative nei seguenti campi:
    A. Strategie e tattiche della conversazione quotidiana:
    - prendere parte alla comunicazione per presentarsi (o presentare una terza persona), salutare, congedarsi, scusarsi, rispondere, chiedere di ripetere, porgere un augurio;
    - chiedere/dare informazioni su eventi, persone, oggetti;
    - saper realizzare le seguenti intenzioni comunicative: desiderio/volontà, richiesta, consiglio, proposta, invito, promessa, certezza/incertezza;
    - esprimere la propria opinione su eventi, persone, oggetti.
    B. Produzione di brevi testi scritti e orali su argomenti familiari e abituali relativi ai seguenti temi:
    - Presentazione di sé stessi/Presentazione di un amico o di parente;
    - Studio/Lavoro;
    - La propria giornata;
    - Il tempo libero;
    - La mia città;
    - La salute;
    - Il tempo.
    C. Redazione di un glossario personalizzato relativo ai suddetti ambiti. 
  • Prerequisiti:
    Non sono richiesti prerequisiti di accesso. 
  • Metodi didattici:
    Il corso prevede un monte di 300 ore, così ripartite: 72 ore di lezione frontale col docente + 228 ore di lavoro autonomo a casa. A queste si aggiungono le esercitazioni con il lettore.
    Il corso prevede l’utilizzo di un metodo integrato: approccio comunicativo, lavoro in gruppo, descrizione della grammatica previa preparazione autonoma degli studenti sui nuovi contenuti, attività di fissazione, consolidamento e versione di frasi ed espressioni da e per la lingua russa.
    Nel corso dell’anno saranno utilizzati sussidi multimediali (proiezioni al computer, filmati, registrazioni audio) e materiali autentici (riviste e pubblicazioni in lingua).
    Il corso si compone delle seguenti parti, cui si dedicherà attenzione lungo l’intero anno accademico:
    1. Alfabeto cirillico e ortografia;
    2. Fonetica e intonazione;
    3. Lessico e morfosintassi di base;
    4. Comprensione e produzione del testo scritto;
    5. Comprensione e produzione del testo orale;
    6. Introduzione alla formazione delle parole nella lingua russa. 
  • Modalità di verifica dell'apprendimento:
    Le modalità di verifica saranno definite in base alle necessità imposte dall'emergenza da COVID-19
    Queste le modalità consuete:
    L’esame è costituito da una prova scritta e da una prova orale.
    Prova scritta: per gli studenti frequentanti sono previste 3 prove in itinere durante l’anno, consistenti in:
    - Dettato,
    - test grammaticale
    - breve composizione (su uno degli argomenti trattati nel corso dell’anno).
    L’intero esame si svolge senza dizionario; gli studenti potranno, invece, utilizzare il glossario elaborato durante l’anno per la breve composizione.
    Il superamento di tali prove permette di accedere direttamente alla prova orale (v. sotto). Non sono previste forme di recupero di prove non superate.
    L’esame orale consiste in:
    - lettura, analisi morfosintattica e traduzione a vista di brani in lingua russo;
    - spiegazione in lingua italiana di un argomento di morfosintassi (anche per gli studenti di madrelingua russa);
    - conversazione sui temi relativi alle letture tratte da BONCIANI D., ROMAGNOLI R., SMYKUNOVA N., Mir tesen. Fondamenti di cultura russa, Hoepli 2016, pp. 2-30; 39-50;
    - conversazione sugli argomenti introdotti dal CEL durante le esercitazioni;
    Alla prova orale si accede solo dopo aver superato la prova scritta.

    Per chi non ha superato le prove in itinere, per gli studenti non frequentanti e per i FC sono previste una prova finale scritta e una orale della stessa tipologia.
    L’esame scritto/prova in itinere superato ha validità per tre sessioni. Lo studente può scegliere di sostenere l’esame orale nella stessa sessione dell’esame scritto oppure in una delle due successive.
    Valutazione
    L’esame sia scritto che orale viene valutato in trentesimi, effettuando la media dei voti ottenuti nelle due parti. Alle tre prove dell’esame scritto si attribuisce il seguente peso: dettato fino a 10 punti (sufficienza: 6. Si considerano anche gli errori orto- e calli-grafici), test fino a 10 punti (sufficienza: 6), breve composizione fino a 10 punti (sufficienza: 6). Per il superamento dell’esame scritto tutte e tre le parti devono risultare sufficienti e non sono previste forme di recupero di singole parti d’esame insufficienti. 
  • Sostenibilità:
    The course can be useful in reaching the fourth Sustainable Goal: 4 Quality Education, in particular:

    4.4 substantially increase the number of youth and adults who have relevant skills, including technical and vocational skills, for employment, decent jobs and entrepreneurship
    4.7 ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development
    4.C substantially increase the supply of qualified teachers, including through international cooperation for teacher training in developing countries, especially least developed countries and small island developing states 
  • Altre Informazioni:
    Il programma potrà subire variazioni in base alla modalità di erogazione della didattica (in presenza oppure a distanza).

    Le esercitazioni linguistiche, svolte dal CEL sono parte integrante del corso.
    La frequenza è fortemente consigliata.
    Gli studenti di MADRELINGUA RUSSA e gli studenti LAVORATORI sono tenuti a prendere contatto con i docenti all’inizio del corso. Gli studenti FUORI CORSO devono fare riferimento a questo programma.
    Le docenti saranno disponibili per il ricevimento studenti una volta alla settimana durante l’intero periodo didattico. 

Il corso prevede l’alfabetizzazione e l’introduzione delle strutture morfosintattiche basilari della lingua russa, per mettere in grado lo studente di comprendere e produrre testi semplici in lingua straniera, inerenti i seguenti argomenti di tipo quotidiano (si vedano gli “obiettivi formativi”), oltre che elementi di cucina russa, di geografia della Russia e di storia della lingua russa.

Il corso si compone delle seguenti parti: 1. Alfabeto cirillico, fonetica e ortografia; 2. Lessico e redazione di glossari; 3. morfosintassi di base; 3. Comprensione e produzione del testo scritto; 4. Comprensione e produzione del testo orale; 5. Formazione delle parole nella lingua russa (slovoobrazovanie).
Alfabeto cirillico, fonetica e ortografia
Introduzione dell’alfabeto cirillico maiuscolo, minuscolo, corsivo e stampatello; analisi dei fonemi corrispondenti e principali regole di pronuncia; regole ortografiche.
Lessico e redazione di glossari
Introduzione del lessico di base organizzato per ambiti tematici; avviamento alla redazione di un glossario personalizzato.
Morfosintassi:
- Declinazione al singolare e al plurale dei sostantivi, degli aggettivi e dei pronomi personali, interrogativi, possessivi e dimostrativi;
- Uso dei casi con e senza le principali preposizioni;
- Numerali cardinali e ordinali (loro uso per esprimere: ora, mesi, giorni, anni, secoli);
- Il pronome riflessivo svoj;
- Il pronome relativo kotoryj;
- Coniugazione del verbo al presente, passato, futuro;
- Verbi con i suffissi –yva-/-iva-, -va-, -ova-/-eva-, -nu-;
- L’aspetto del verbo, concetti di base: formazione e uso al presente, passato e futuro;
- Verbi di moto senza prefisso;
- Verbi di moto del I gruppo con il prefisso po;
- Verbi di moto con i prefissi pri-, u-, v-, vy-;
- Imperativo.
Comprensione e produzione del testo scritto:
Lettura, traduzione e rielaborazione di testi di livello base ed elementare. Composizione di testi autonomi inerenti gli ambiti tematici introdotti.
Comprensione e produzione del testo orale:
Ascolto, comprensione e rielaborazione di testi audio di livello base ed elementare. Composizione di testi autonomi inerenti gli ambiti tematici introdotti.
Formazione delle parole nella lingua russa (slovoobrazovanie):
Introduzione dei rudimenti delle modalità di formazione delle parole nella lingua russa.

Avvisi

Nessun avviso in evidenza

Documenti

Nessun documento in evidenza

Scopri cosa vuol dire essere dell'Ud'A

SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551

SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371

email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693

icona Facebook   icona Twitter

icona Youtube   icona Instagram