• Edizioni di altri A.A.:
  • 2016/2017
  • 2017/2018
  • 2018/2019
  • 2019/2020
  • 2020/2021
  • 2021/2022
  • 2022/2023
  • 2023/2024
  • 2024/2025
  • 2025/2026
  • 2026/2027

  • Lingua Insegnamento:

    Spagnolo e italiano. 
  • Testi di riferimento:

    Gramática básica del estudiante de español, ed. Difusión. e materiale messo a disposizione dalla docente sul CANALE TEAMS.
    LETI. Lengua Española para traducir e interpretar, Ed CLUEB (SOLO PER L12)
    Las lenguas de especialidad en español (Calvi, Bordonaba, Mapelli, Santos). Ed. Carocci.
    Hablar por los codos (Gordana Vranic), Ed. Edelsa (pdf. disponibile online)
    LETTURE per esame orale ( sia L11 che L12) TRE LETTURE A SCELTRA TRA:
    1. "El prisionero del cielo", C.R. Zafón, qualsiasi edizione, no audiolibro
    2."Tinto de verano", E. Lindo, qualsiasi edizione, no audiolibro
    3. "La isla bajo el mar", I. Allende, qualsiasi edizione, no audiolibro
    4. "El lápiz del carpintero", M.Rivas, qualsiasi edizione, no audiolibro
    5. "Nada", C. Laforet, qualsiasi edizione, no audiolibro
    Altro materiale e/o testi di approfondimento consigliati dalla docente a lezione.
    Si suggerisce inoltre di consultare periodicamente il canale TEAMS per materiale sdi supporto e approfondimento fornito dalla docente.





     
  • Obiettivi formativi:

    Alla fine del corso gli studenti dovranno aver acquisito:

    competenze di produzione, comprensione e interazione scritta e orale previste dal livello B2 del QCER;
    competenze metalinguistiche relative ai linguaggi specialistici oggetto di studio.


    Il corso si propone inoltre di:


    potenziare la consapevolezza metalinguistica attraverso lo studio comparato delle strutture di italiano e spagnolo (morfologia, sintassi, pragmatica, fraseologia);
    sviluppare la sensibilità interculturale, comprendendo differenze sociolinguistiche e culturali .


     
  • Prerequisiti:

    Gli studenti devono aver acquisito competenze  di produzione, comprensione e interazione scritta e orale previste dal livello B1 del QCER. 
    Per sostenere l'esame orale del corso è necessario aver superato gli esami di spagnolo del II anno. 
  • Metodi didattici:

    Il corso prevede lezioni frontali di tipo teorico e attività laboratoriali. In entrambi i casi si prevede la partecipazione attiva degli studenti.
    Le esercitazioni di lettorato, fondamentali per il raggiungimento del livello linguistico richiesto e necessario per il superamento dell'esame, prevedono una costante interazione con gli studenti. Per questo motivo è vivamente consigliata la frequenza sia del corso che delle esercitazioni di lettorato (CLA). 
  • Modalità di verifica dell'apprendimento:

    Prova scritta e orale. Le due prove possono essere sostenute in due sessioni diverse.
    Per accedere all'orale è necessario aver superato lo scritto e il voto dello scritto resta valido fino all'ultima sessione dell'A.A. in corso.
     
  • Sostenibilità:
     
  • Altre Informazioni:

    Eventuali variazioni nel programma verranno tempestivamente comunicate agli studenti sia a lezione che sul canale TEAMS. 
    Considerata la presenza all’interno del corso, di studenti appartenenti ai corsi di laurea L-11  e L-12 ,  le specifiche indicazioni relative ai contenuti d’esame, ai materiali di riferimento  saranno comunicate nel corso delle lezioni e pubblicate sul canale Teams.

    STUDENTI NON FREQUENTANTI: non sono previste variazioni rispetto al programma pubblicato. Gli studenti NF si eserciteranno autonomamente sui contenuti e sulle competenze previste dal corso, facendo riferimento ai materiali indicati nella bibliografia e a quanto pubblicato sul canale Teams.

    VALIDITA' DEL PROGRAMMA: il programma è valido per l'A.A. in corso, fino alla sessione straordinaria di gennaio/febbraio. Per poter verbalizzare l'esame gli studenti dovranno avere obbligatoriamente sostenuto e superato la parte scritta. Nel caso in cui l'esame non sia completato entro l'ultima sessione dell'A.A. esso dovrà essere sostenuto nuovamente nella sua totalità.
    RICEVIMENTO STUDENTI: l'orario di ricevimento è disponibile sul sito di Dipartimento, si raccomanda vivamente di prenotarsi via email e di controllare sempre eventuali variazioni sia sul sito del dipartimento che su Teams.


     


Il corso punta all'acquisizione:

del livello B2 del QCER e delle competenze metalinguistiche ad esso associate;
di nozioni relative a linguaggi specialistici e reativi generi testuali;
di competenze traduttive da e per lo spagnolo;
di strategie di adattamento culturale nei testi;
tecniche di mediazione scritta e orale.


Lingua: esercitazioni finalizzate all'acquisizione del livello B2 del QCER; nozioni di base realtive ai linguaggi specialistici e ai loro generi testuali. 

Attraverso l'analisi testuale gli studenti potranno approfondire nozioni e conoscenze relative alla morfologia e alla sistassi dello spagnolo e a consolidare capacità di analisi nonchè le competenze di produzione, comprensione e interazione scritta e orale.

Mediazione: concetti teorici ed esercitazioni.
Traduzione: esercitazioni sulla traduzione di testi di varia tipologia dall'italiano allo spagnolo e viceversa.
Per i capitoli specifici dei testi di riferimento si rimanda a successive comunicazioni su Teams e/o modifiche al presente syllabus.



Avvisi

Nessun avviso in evidenza

Documenti

Nessun documento in evidenza

Scopri cosa vuol dire essere dell'Ud'A

SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551

SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371

email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693

icona Facebook   icona Twitter

icona Youtube   icona Instagram