• Edizioni di altri A.A.:
  • 2015/2016
  • 2016/2017
  • 2017/2018
  • 2018/2019
  • 2019/2020
  • 2020/2021
  • 2021/2022
  • 2022/2023
  • 2023/2024
  • 2024/2025
  • 2025/2026
  • 2026/2027

  • Lingua Insegnamento:

    Italiano e cinese  
  • Testi di riferimento:


    Paternicò, L. M., T. Lioi, X. Ma, e S. Di Fusco. Il cinese per il lavoro. Manuale pratico di cinese avanzato per un uso professionale della lingua. Hoepli, 2024.
    Testi e materiali forniti dal docente durante il corso (reperibili sul canale Teams del corso)
     
  • Obiettivi formativi:

    Al termine del corso, lo studente sarà in grado di:


    Analizzare e interpretare testi autentici di ambito professionale sino-italiano (commerciale, aziendale, istituzionale);

    Produrre testi professionali in lingua cinese (email aziendali, proposte commerciali, presentazioni) adeguati al contesto comunicativo e al destinatario;

    Tradurre documenti complessi dal cinese all'italiano e viceversa in ambiti quali commercio internazionale, comunicazione aziendale e relazioni istituzionali, motivando le scelte traduttologiche adottate;

    Applicare strategie di mediazione linguistica e interculturale nella gestione di situazioni professionali sino-italiane;

    Valutare criticamente l'adeguatezza sociolinguistica e pragmatica di testi e interazioni in contesti lavorativi, proponendo soluzioni alternative.
     
  • Prerequisiti:

    Solida padronanza linguistico-comunicativa del cinese, equivalente almeno al livello HSK4. 
  • Metodi didattici:

    Il corso adotta un approccio student-centred basato su:


    Lezioni frontali partecipate per l'introduzione di contenuti teorici (strutture sintattiche, lessico specialistico, pragmatica del cinese professionale);

    Analisi collaborativa di testi autentici (documenti aziendali, corrispondenza commerciale, comunicazioni istituzionali) con discussione guidata delle caratteristiche linguistiche e pragmatiche;

    Laboratori di traduzione con confronto di strategie traduttive e revisione tra pari;

    Attività di manipolazione e composizione testuale per lo sviluppo delle competenze produttive;

    Simulazioni di situazioni professionali (negoziazioni, presentazioni aziendali, mediazione linguistica) per l'applicazione in contesto reale;

    Presentazioni orali (public speaking) per il potenziamento delle abilità comunicative in contesti formali;

    Studio autonomo di materiali forniti dal docente (disponibili su Teams).

    Le attività didattiche promuovono l'apprendimento attivo attraverso il coinvolgimento diretto degli studenti nell'analisi, produzione e valutazione critica di testi professionali. 
  • Modalità di verifica dell'apprendimento:

    La valutazione si articola in due prove, una scritta e una orale, basate su testi relativi agli ambiti disciplinari affrontati durante il corso. L'ammissione alla prova orale è subordinata al superamento della prova scritta. Le due prove contribuiscono in egual misura alla valutazione finale, espressa in trentesimi.
    1. Prova scritta (durata: 2 ore)
    La prova scritta comprende:


    Attività di composizione e/o manipolazione testuale in lingua cinese (es. redazione di email aziendale, sintesi di documento, rielaborazione di testo);

    Traduzione dal cinese all'italiano di un testo di ambito professionale.

    È consentito l'uso di dizionari cartacei ed elettronici.
    Criteri di valutazione della prova scritta: correttezza morfosintattica e lessicale; adeguatezza pragmatica e sociolinguistica al contesto comunicativo; coerenza e coesione testuale; accuratezza traduttiva e capacità di rendere il senso del testo di partenza; appropriatezza delle scelte terminologiche.
    2. Prova orale
    La prova orale prevede:


    Lettura, traduzione e analisi sintattica e lessicale di uno dei testi studiati durante il corso;

    Discussione degli aspetti socioculturali e pragmatici relativi al testo;

    Riflessione critica sulle strategie comunicative e traduttive adottate.

    Modalità alternativa (opzionale, da concordare con il docente almeno un mese prima dell'esame):
    Presentazione di un dossier su un testo di ambito professionale scelto dallo studente, coerente con i temi trattati a lezione, comprendente:


    Inquadramento socioculturale del testo;

    Analisi linguistica mirata delle strutture rilevanti;

    Commento traduttologico con motivazione delle scelte adottate.

    Criteri di valutazione della prova orale: accuratezza nella lettura e traduzione; capacità di analisi sintattica e lessicale; comprensione e argomentazione degli aspetti socioculturali e pragmatici; proprietà e fluenza espositiva in lingua cinese; capacità critica e autonomia di giudizio (per dossier opzionale). 
  • Sostenibilità:
     
  • Altre Informazioni:

    Frequenza delle lezioni e ricevimento
    La frequenza alle lezioni è fortemente raccomandata. Per studenti non frequentanti il programma e i testi di riferimento saranno i medesimi, ma eventuali integrazioni saranno da concordare con il docente almeno due mesi prima dell’esame.
    Il docente riceve settimanalmente su prenotazione gli studenti per chiarimenti relativi al programma, alle modalità d’esame o per assistenza alla stesura di tesi e progetti di ricerca. 


Il corso si concentra sull’uso avanzato del cinese in contesti professionali e istituzionali che caratterizzano i rapporti economici, culturali e commerciali tra Cina e Italia. Attraverso l’analisi e la traduzione di testi autentici, gli studenti lavoreranno su ambiti quali impresa, commercio internazionale, comunicazione aziendale, relazioni istituzionali e mediazione interculturale, sviluppando competenze linguistiche e pragmatiche indispensabili per operare in ambienti lavorativi sino-italiani contemporanei.

Avvisi

Nessun elemento in evidenza

Eventi

Nessun elemento in evidenza

Documenti

Nessun documento in evidenza

Scopri cosa vuol dire essere dell'Ud'A

SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551

SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371

email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693

icona Facebook   icona Twitter

icona Youtube   icona Instagram