• Edizioni di altri A.A.:
  • 2015/2016
  • 2015/2016
  • 2016/2017
  • 2016/2017
  • 2017/2018
  • 2017/2018
  • 2018/2019
  • 2019/2020
  • 2020/2021
  • 2021/2022
  • 2022/2023
  • 2023/2024
  • 2024/2025
  • 2025/2026

  • Lingua Insegnamento:

    Tedesco e italiano 
  • Testi di riferimento:

    Cinque testi a scelta, di cui almeno due da leggere in originale:



    Karl Emil Franzos, Schiller in Barnow, in Id., Aus Halb-Asien. Culturbilder aus Galizien, der Bukowina, Südrussland und Rumänien, Duncker & Humboldt 1876, pp. 69-91 (il libro è fuori diritti e reperibile online su piattaforme come Google books e Internet archive). Trad. it. in K.E. Franzos, Racconti della Galizia e della Bucovina, a cura di Sandro Moraldo, Salerno, Roma 2002
    Franz Kafka, Beim Bau der chinesischen Mauer, Fischer, Frankfurt am Main 2008 (o altra edizione) 14 pp. Trad. it. in F. Kafka, I racconti, a cura di Daria Biagi, Torino, Einaudi 2025.
    Hugo von Hofmannsthal, Das Märchen der 672. Nacht, Telegramme Verlag, Zürich 2019, 45 pp. (o altra edizione). Trad. it. in H. von Hofmannsthal, La mela d’oro e altri racconti, a cura di Gabriella Bemporad, Adelphi, Milano 1995 (o edizioni successive)
    Karl Kraus, In dieser großen Zeit / In questa grande epoca, edizione italiana con testo originale a fronte, a cura di Irene Fantappiè, Marsilio, Venezia, Marsilio 2018, 101 pp.
     Joseph Roth, Radetzkymarsch, Kiepenheuer & Witsch, Berlin 2005 (o altra edizione). Trad. it. Joseph Roth, La marcia di Radetzky, trad. di Laura Terreni, Luciano Foà, Adelphi Milano 2003.
    Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften: Teil 1. Eine Art Einleitung, Anaconda, Köln 2019 (o altra edizione) 80 pp. Trad. it. R. Musil, L’uomo senza qualità. Pt. 1 Quasi un’introduzione, trad. di Ada Vigliani, Mondadori 2008 (o edizioni successive)
    Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer, Frankfurt am Main 1972 (o altra edizione). Trad. it. Stefan Zweig, La novella degli scacchi, trad. di Enrico Ganni, Einaudi, Torino 2013.
    Alexander Lernet-Holenia, Alexander Lernet-Holenia, Der Graf von Saint-Germain, Szolnay, Wien 1977, 271 pp. (o altra edizione). Trad. it. A. Lernet-Holenia, Il conte di Saint-Germain, trad. di Elisabetta Dell’Anna Ciancia, Adelphi, Milano 1996 (o edizioni successive)
    Ingeborg Bachmann, Drei Wege zum See, in Ead., Simultan, Piper, München 1990 (o altra edizione) pp. 119-211. Trad. it. I. Bachmann, Tre sentieri per il lago e altri racconti, trad. di Amina Pandolfi, Adelph, Milano 1995 (o edizioni successive).
    Thomas Bernhard, Heldenplatz, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1988, 164 pp. (o altra edizione). Trad. it. T. Bernhard, Piazza degli eroi, trad. di Rolando Zorzi, Garzanti, Milano 1992.
    Robert Menasse, Die Hauptstadt, Suhrkamp, Berlin 2017, 458 pp. Trad. it. R. Menasse, La capitale, trad. di. Marina Pugliano e Valentina Tortelli, Sellerio, Palermo 2018.







    Letture critiche



    Claudio Magris, Il mito absburgico nella letteratura austriaca moderna, Einaudi, Torino 1963 (o edizioni successive), 336 pp.
    Dispensa di 3 saggi forniti dalla docente (vedi programma esteso)





    Manualistica consigliata (obbligatoria per non frequentanti)



    Wendelin Schmidt-Dengler, Jung-Wien. La letteratura austriaca dal 1890 al 1914, La letteratura austriaca dal 1918 al 1938, e Austria terra di nessuno in Storia della civiltà letteraria tedesca, a cura di Marino Freschi, UTET. Torino 1998, 50 pp. (presente in biblioteca)
    Pieter Judson, L’impero asburgico. Una nuova storia, Keller, Rovereto 2021 (introduzione e capitoli 6, 7, 8), 260 pp. ​​​​​​​
     
  • Obiettivi formativi:

    Alla fine del corso gli studenti e le studentesse



    Sapranno orientarsi nel contesto e tra le principali questioni della letteratura austriaca dalla Jahrhundertwende alla contemporaneità
    Conosceranno e sapranno valutare criticamente alcune metodologie di analisi storicoletteraria
    Sapranno applicare in modo appropriato le dette metodologie al corpus di testi selezionato
     
  • Prerequisiti:

    È necessaria una buona padronanza del tedesco, in quanto i testi saranno letti in originale. È comunque prevista la possibilità di avvalersi di una traduzione di supporto. ​​​​​​​ 
  • Metodi didattici:

    Lezioni frontali e seminariali. Dopo alcune lezioni introduttive che serviranno a illustrare la problematica al centro del corso e a impostare le metdologie di lettura, gli studenti e le studentesse saranno invitati a organizzarsi in piccoli gruppi per presentare brevemente (5-10 minuti totali) gli estratti dai testi che verranno poi letti e commentati durante gli incontri.  ​​​​​​​
     
  • Modalità di verifica dell'apprendimento:

    Esame orale. Saranno poste tre tipologie di domande: 1. spiegazione e valutazione critica delle metodologie discusse durante il corso (critica del mito, studi post-coloniali, studi post-imperiali) 2. collocazione storico-culturale dei testi scelti 3. illustrazione di un autonomo percorso di lettura che applichi una o più delle suddette metodologie ai testi scelti ​​​​​​​ 
  • Sostenibilità:
     
  • Altre Informazioni:

    È possible contattare le docenti all’indirizzo istituzionale flavia.dibattista@unich.it, anna.antonello@unich.it / anna.antonello@gmail.com 


Letteratura austriaca e eredità imperiale


Il corso verterà sui modi in cui la letteratura austriaca si è confrontata con l’eredità dell’impero asburgico. Verranno prese in esame alcune opere risalenti alla fase terminale dell’impero e altre successive alla sua dissoluzione. La problematica sarà analizzata sulla base di una varietà di metodologie critiche, dal mito asburgico di Claudio Magris ai più recenti tentativi di applicazione al caso asburgico delle teorie post-coloniali e post-imperiali. ​​​​​​​


Le prime lezioni prevedono 1. una discussione attorno all’opportunità di considerare la letteratura austriaca in maniera autonoma 2. una presentazione dei principali nodi della storia asburgica che si ritroveranno tematizzati nei testi 3. una introduzione alla strumentazione teorico-metodologica.


Dei testi in programma verranno letti ampi estratti, introdotti da una parte di lezione frontale e poi discussi in modalità seminariale. Il percorso di lettura seguirà un ordine cronologico e per problemi, ciascuno dei quali associato a un autore e a un testo, secondo la scansione che segue: 



Costruzioni dell’altro dentro l’impero (Karl Emil Franzos)
Margini e confini (Franz Kafka)
Wiener Moderne (Hugo von Hofmannsthal)
La prima guerra mondiale (Karl Kraus)
La dissoluzione inevitabile (Robert Musil / Joseph Roth / Stefan Zweig)
Anschluss e fuga nel passato (Alexander Lernet Holenia)
Oltre la nostalgia (Ingeborg Bachmann)
Contro la nostalgia (Thomas Bernhard)
Unione Europea e impero asburgico (Robert Menasse)



Dal terzo di questi incontri (Hofmannsthal) la lettura testi inizierà con un Impulsreferat di un gruppo di studenti e studentesse, che in 5-10 minuti presenteranno gli estratti evidenziandone i punti pertinenti rispetto ai temi del corso. ​​​​​​​

Avvisi

Nessun elemento in evidenza

Eventi

Nessun elemento in evidenza

Documenti

Nessun documento in evidenza

Scopri cosa vuol dire essere dell'Ud'A

SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551

SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371

email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693

icona Facebook   icona Twitter

icona Youtube   icona Instagram