Il corso si propone una duplice finalità, perseguita in moduli tra loro complementari. Nel primo modulo il corso è mirato al consolidamento delle abilità e delle competenze linguistiche funzionali per una corretta comprensione, interpretazione e produzione di testi autentici di attualità, letteratura e settoriali. Nel secondo modulo si sposterà l’accento sulla traduzione di articoli di giornale.
Sviluppo dell’oralità della lingua tedesca mediante la presentazione di relazioni orali di argomenti di alta specificità e sviluppo delle capacità espressive adeguate a molteplici contesti. Il programma si basa su una vasta gamma di testi fornendo agli studenti gli strumenti fondamentali del tedesco scritto corretto e appropriato nonché di livello stilistico adeguato. I temi che verranno trattati saranno i seguenti:
Modulo I
“Die Politische Sprache; Sprache der Politik”
L’interpretazione di un discorso politico:
Attualità
La politica dell'UE
L'Economia Tedesca
Società
Cultura
Scienze
Modulo II
- linguistica testuale e la dimensione pragmatica (Übersetzungsorientierte Texttypologie nach Katharina Reiß)
– traduzione attiva: puntualizzazione delle strutture fondamentali della lingua tedesca per perfezionare l’abilità scritta e consolidare una metodologia che permetta di affrontare la traduzione di testi a carattere meramente specialistici (tratti da documenti, relazioni e testi giornalistici).
SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551
SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371
email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693